霹雳书坊 - 经典小说 - 【汤姆·里德尔】高H同人文(强制爱,乙女)在线阅读 - 情绪管理(1)Occlumency

情绪管理(1)Occlumency

以,大家还是尽量看英文对话吧。)

    爱茉尔就跟抓住根救命稻草一样,顾不得适才的羞愧,笨拙地组织语言,努力地试图回答问题。

    “A…a   blood   pact   is   a…a   magical   agreement   be…between   two   individuals   that   prevents   them   from…from   causing   harm   to   each   other.   It…It   binds   their   magic   together,   in   mutual   accord…”(血、血契是……两个巫师之间的……魔法协议,防止他们……互相伤害。它、它将他们的魔法相互协调……结合在一起……)

    她望着里德尔教授渐渐远去的背影,紧紧咬了咬唇,止住嗓子里险些冒出的那声抽噎,过了片刻才敢继续说下去。

    “An…an   Unbreakable…Vow,   however,   is   a…a   magical   contract…s…sealed   with   a   wand,   with   a   third…third-party   present   as   a   Bonder.   Breaking   such   a   vow…results   in…in   the   immediate…death…of   the   vow-breaker…”    (而……牢、牢不可破……誓言是一种……魔法契约……用魔杖为烙印,需要有第三方……第三方作为见证人。违背这种誓言……会导致……违背誓约者……立即的……死亡……)

    里德尔教授踱回了黑板旁,在讲台前来回踱步,但依然没有理睬她。爱茉尔一闭眼,气息平稳了几分,飞快地结束了自己要说的话。

    “Therefore,   the   two   key   advantages   of   blood   pacts   over   Unbreakable   Vows   are   their   less   fatal   consequences   and   the   convenience   of   obviating   a   third-party.   Of   course,   the   former   also   does   not   provide   the   level   of   commitment   that   the   latter   does.”    (因此,与牢不可破誓言相比,血契的两个关键优势是其致命性较小,并且可以避免第三方参与。当然,后者也无法提供前者那样牢固的承诺。)

    小姑娘在说完后,还不忘轻声咕哝一句,Thank   you,   sir.(谢谢您,先生)

    就跟在感谢他的不杀之恩似的。

    汤姆面向着黑板,亲手——没用魔法——书写下爱茉尔刚才话里的重点。他没去看爱茉尔,却在听见最后那三个词的时候,难以压抑地微微勾了勾唇角。

    爱茉尔的心情却并没好多少。课后,她一边收拾东西,一边儿在心里责备自个儿让事情发展到了这样的地步。欢爱粉那件事后,她就该让他对她一忘皆空。期末考试在即,但她已经有两个礼拜无法集中注意力听讲了。里德尔教授的声音那么舒缓低沉,总让她想起*那晚*他的每下抚摸,每个亲吻;每当如此,她就忍不住合上眼睛,只沉浸在他的声音里,根本没听见他在说什么。

    曾几何时,她在DADA课上——在她最喜欢的教授的课上——是那么的全神贯注、专心致志,一丝不苟地认真记笔记,生怕漏掉他说的任何一个细节。里德尔的教学方式与之前的Merrythought完全不同。他总是用简单易懂的语言对最高深的魔法进行解释,而非单调地让学生死记硬背课本上的段落。里德尔显然是个见多识广,阅历和经验极其丰富的人——其他老师从不敢偏离教科书文本